Archiv pro rubriku: Papriková zahrádka

Co vám autorka může nabídnout – úvahy, postřehy, vlastní tvorba atp.

Kuřecí prsa na medu s tzatziki omáčkou

Když jsem toto jídlo zkoušela poprvé, šlo o pouhý pokus, neboť přítel chtěl „kuřecí na sladko s česnekem a s tzatziki“, že ho prý měl v hospodě a hrozně mu chutnalo. Když jsem se ptala, co v tom všechno bylo, bylo mi řečeno, že byl opilý a nepamatuje si to. Takže jsem zkusila něco naslepo a vyšlo z toho jídlo natolik dobré a ještě snadné, že jsem se jím začala všude chlubit. Několik lidí včetně mojí maminky pak chtělo, abych recept zveřejnila. Tady je. :)

číst dál »

butthurt

My nepřizpůsobiví aneb o internetovém žargonu

Vývoj jazyka je dnes, v době internetu, rychlejší než kdy dřív. Jazyk se vždycky vyvíjel, slova se přejímala a vznikala hromada slov nových. Přesto si troufám tvrdit, že spád, jaký tento vývoj nabral v posledních několika letech, nikdy dřív žádný jazyk nezažil. Jistě se teď ptáte, co myslím tím „jazyk“. V tomto případě je to ovšem velice těžké určit. Většina internetového žargonu pochází z angličtiny, ale přenáší se z ní do všech možných světových jazyků, které se aktivně používají na internetu – tudíž i do češtiny.

Jakožto člověk, který je na internetu poměrně aktivní, se s internetovým žargonem setkávám ve svém každodenním životě a jistou jeho část aktivně používám. I přesto je pro mě do značné míry španělskou vesnicí a čím dál více zjišťuji, že se nestíhám přizpůsobovat a mí internetoví přátelé mě mají za totálního neznalce a asociála, když zjistí, že neznám něco, co oni běžně používají. Internetová mluva se navíc strašně rychle mění, takže když si na nějaké to slovíčko zvyknu, brzy zjistím, že už je zase z módy. Proto jsem se rozhodla napsat na toto téma článek a podělit se o své postřehy v oblasti jazyka uživatelů internetu.

číst dál »

bamboo_header

Papriková zahrádka v bambusovém kabátku

Tak jsem po dlouhé době usoudila, že je potřeba trošku to tu pozměnit a aktualizovat. Stará verze mého blogu sténala, rozpadala se, věci se pomalu ale jistě stávaly zastaralými a přestávaly fungovat. Šablona, přiznejme si to, ačkoliv byla dokonale mým výtvorem, byla absolutně prasácky napsaná a dneska bych se za ni tak maximálně profackovala. Ve wordpressu mi po nějaké aktualizaci přestal fungovat grafický textový editor, jenže jsem si toho nevšimla, a ač dělám zálohy pravidelně, nedohledala jsem, která aktualizace tohle způsobila. A tak jsem se rozhodla, že blogísek trochu provětrám a udělám mu dobře. :)

číst dál »

Ovocný koláč

Tak mi úspěšně skončilo zkouškové, dorazila jsem domů a pustila se do pečení. Svůj rybízový koláč jsem konečně dovedla k dokonalosti, tak se tu o něj s vámi podělím, abyste taky z toho léta něco měli. Jen upozorňuji, že recept není původně můj, nýbrž jedné hodné paní z České Lípy, já jej akorát několikrát vyzkoušela a v průběhu zkoušení také podlehl mírným úpravám. Tak snad se vám podaří. :)

(Mimochodem, fotky dodám, až budu mít foťák, který jsem inteligentně nechala v Brně.
Jo a ještě jedna poznámka… recept je psaný i pro úplné analfabety – každý z nás se někdy učil vařit/péct a spousta z nás taky poznala ten pocit, že z člověka nepříliš podrobné recepty, jejichž autor počítal s tím, že tohle a tohle je přece všem jasné, dělají debila – tak snad ti zkušenější odpustí.)

číst dál »

Vánoce pro Narutardy

Tak jsem vám chtěla udělat přáníčko. Protože jsem byla odhodlaná nepůjčovat si od nikoho obrázek, tak jsem to chtěla zkusit sama… a dopadlo to katastrofálně. Tak jsem chtěla napsat sérii povídek s anime postavičkami… jenže nestíhám, tedy stíhám všechno kromě jakékoliv práce na počítači, takže tu mám jen tu první. Samozřejmě přeji krásné Vánoce i všem nenarutardům, možná vám povídky ještě dopíši třeba zítra nebo někdy… ale mám tu jen tu úvodní pro Narutardy, tak ji, prosím, přijměte jako přání všeho nejlepšího po celé Vánoční svátky i po nich. :)
(Btw… je to fakt kratičké. Konečně se mi vydařil můj záměr. :))

číst dál »

Che fiero costume

Che fiero costume

V pondělí mě Lusi požádala, abych jí z italštiny přeložila jednu árii, kterou dnes má zpívat, protože si nebyla jistá, o čem vlastně je (lišily se jí zdroje informací). Mně se docela líbí, ač jí vlastně až tolik nerozumím, tak jsem se rozhodla svůj překlad zveřejnit. Doufám, že se bude líbit.
Upozorňuji, že jde pouze o překlad, ne přebásnění. Pokud si najdete překlady do angličtiny a češtiny, možná vám bude připadat, že se liší – ano, liší, jednak tím, že jde většinou právě o přebásnění, a pak také tím, že se text dá vyložit mnoha způsoby. Sama jsem docela zírala, když jsem viděla naprosto odlišný překlad, že já i autor onoho překladu to máme vlastně správně.

číst dál »

RSS

RSS

Vy všichni, co se právě díváte do své RSS čtečky, co tu paprika zase zplodila, můžete rovnou kliknout na přečteno. Je to totiž pro těch více jak 60 lidí, kteří mi do ankety vyplnili, že neví, co RSS je. Momentálně mi ukazatel ukazuje 42%, což je podle mě docela obdivuhodné číslo. Pokusím se vám tedy tematiku přiblížit a třeba i některé z vás navnadit na snadnější brouzdání po internetu. Nečekejte ode mě ale žádný vědecký názor, protože vím, k čemu má RSS sloužit, ale co to opravdu je a jak to funguje, to vlastně nemám ani tušení.

číst dál »